jueves, 1 de noviembre de 2012

Las nuevas palabras deportivas en el Diccionario de la Real Academia

Las modificaciones de la próxima edición del Diccionario de la Real Academia Española (DRAE), que tiene prevista su publicación a finales de 2014, ya se pueden consultar en la página web de la institución académica. Además de los 9.984 artículos que aparecen enmendados, figuran aquellos otros que han sido propuestos para su supresión dentro de la obra y se añaden otros muchos nuevos. Entre las novedades, que, al igual que ocurre con el resto de las obras académicas desde hace una década, se realizan con el consenso de las veintidós Academias de la Lengua Española, aparecen casi una treintena de entradas referidas al ámbito deportivo.

El pasado mes de julio ya comentamos en este blog la incorporación de nuevas entradas a la versión digital del DRAE por parte de la Academia, entre las que aparecían cinco nuevas palabras deportivas: dos adjetivos relativos a determinadas disciplinas (beisbolero y golfístico); y tres sustantivos, uno de aplicación general al ámbito del deporte (bicampeonato), otro referente al alpinismo (ochomil) y una forma coloquial del ámbito futbolístico (paradón).

Ese reducido grupo se amplía ahora con nuevas voces con la marca Deporte, muchas de las cuales ya habían sido recogidas en el Diccionario panhispánico de dudas (2005). En su mayor parte, son de aplicación general (amateur, amateurismo, antidopaje, deportivas, cuartofinalista o remontada), si bien muchas se refieren al fútbol (autopase, futbito, órsay, línea defensiva o pichichi) o a tipos de modalidades, especialidades o pruebas (enduro, critérium), así como jugadas o situaciones del juego en determinados deportes (mate, nocaut).

También destacan algunas palabras extendidas en su uso en América (pedalista, reféri o referí, jonrón) y los extranjerismos, tan habituales en el lenguaje deportivo, unas veces con la grafía españolizada (melé) y otras manteniendo su aspecto original (raid, sparring).

He aquí sus definiciones:

. amateur. Aficionado (que practica sin ser profesional un arte, deporte, etc.). Actor, deportista amateur. Dicho de alguna actividad: Que se practica o realiza de manera no profesional. Cine amateur. Ciclismo amateur.
. amateurismo. Condición de amateur.
. antidopaje. Destinado a evitar, detectar o controlar el dopaje. Ley antidopaje.
. autopase. Pase que da y recibe un mismo jugador obviando al contrario que lo obstaculiza.
. critérium. Competición que no tiene carácter oficial, en la que intervienen deportistas de gran categoría.
. cuartofinalista. Que contiende en los cuartos de final de una competición o concurso.
. deportivas. Zapatillas de deporte.
. enduro. Carrera motociclista de resistencia, disputada a campo traviesa, sobre un trayecto fijado y sorteando obstáculos naturales.
. futbito. Modalidad de fútbol sala que se practica al aire libre.
. jonrón (Del ingl. home run). En el béisbol, jugada en que el bateador golpea la pelota de tal manera que le permite hacer un circuito completo entre las bases y ganar una carrera.
. jonronear. Am. Batear jonrones.
. jonronero, ra. Perteneciente o relativo al jonrón. Campeón jonronero. Jugador o equipo que consigue jonrones con frecuencia.
. línea defensiva. En el fútbol y otros deportes, la formada por los jugadores cuya misión principal es proteger a su equipo de los ataques del contrario.
. maratonista. Persona que corre el maratón (‖ carrera de resistencia). Sinónimo de maratoniano
. mate. En el baloncesto, jugada que consiste en introducir con una o dos manos el balón en la canasta impulsándolo con fuerza hacia abajo. En otros deportes, como el balonvolea, golpe de arriba abajo sobre una pelota para que el contrario no pueda devolverla.
. melé (Del fr. mêlée). En rugby, jugada en la que varios integrantes de cada equipo, agachados y agarrados, se empujan para hacerse con el balón, que ha sido introducido en medio de ellos, y pasárselo a otro jugador que está detrás.
. motociclístico, ca. Perteneciente o relativo al motociclismo.
. nocaut (Del ingl. knock-out). Golpe que deja fuera de combate. Derrota por fuera de combate.
. órsay. Fuera de juego (pl. orsais).
. pedalista. Ciclista (persona que practica el ciclismo) en América.
. pichichi. En el fútbol, jugador que marca más goles durante la liga y, por ext., goleador. Distinción honorífica que se concede al pichichi de la liga.
. raid (Del ingl. raid).Prueba deportiva en la que los participantes miden su resistencia y la de los vehículos o animales con los que participan recorriendo largas distancias.
. réferi o referí (Del ingl. referee). Am. árbitro (de competiciones deportivas).
. remontada. Superación de un resultado o de una posición adversos (Uso específico del lenguaje deportivo).
. sparring. Persona con la que se entrena un boxeador para preparar un combate.
. videomarcador. En los recintos deportivos, pantalla electrónica de grandes dimensiones que reproduce imágenes de video y cumple también las funciones de marcador.

6 comentarios:

  1. Estimado José Luis, no sabes cuánto me alegro de que haya profesionales que velen por la buena comunicación escrita en el ámbito de los deportes. Lo digo como periodista y como formadora en comunicación escrita. Como periodista siempre me ha importunado, como poco, que en el periodismo deportivo haya tenido una especie de "bula papal" para escribir como se quisiera. Y como formadora... sin comentarios.
    Enhorabuena por tu labor, estaré al tanto de tu blog y me pongo a tu disposición.
    Me puedes encontrar en www.marismacomunicacion.com

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias, Doris. El deporte es un ámbito tan amplio, tan diverso y de tanto impacto social que su lenguaje a través de los medios de comunicación requiere, como mínimo, de un 'marcaje al hombre', que es lo vengo haciendo desde hace algún tiempo. Enhorabuena a ti también por tu iniciativa formadora, tan útil como necesaria estos días. Seguimos en contacto. Un saludo

      Eliminar
  2. Desde que se empezó a flexibilizar en el uso del vocabulario con la inclusión de palabras absurdas como "hubieron", creo que la RAE ha perdido el respeto y apreciación de muchos, y ha hecho esos cambios sin ningún sentido más que el de "se usan mucho, para que lo negamos". Creo que está bien agregar algunas palabras con una adecuación al común de las palabras y que no rayen en lo absurdo, como "remontada" o "amateur", pero traducciones mal realizadas como el absurdo "órsay" me parecen ridículas y sin sentido alguno.

    Saludos

    ResponderEliminar
  3. Hola José Luis. Me alegro de poder leerte y saber que sigues con entusiasmo y renovado interés tu pasión por el léxico deportivo. Bueno es que la Academia abra sus páginas a las voces del deporte y creo que habría que prestar más atención a aquellas que proceden del América Latina donde la riqueza en este ámbito supera ampliamente a lo que acontece en España. Un abrazo y espero compartir algún entrene matutino en el caso de que vengas a correr a Valencia. Tu amigo Recaredo Agulló

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, Recaredo. Muchas gracias por seguirme. Dices bien, el idioma crece sobre todo por la vertiente americana dada su amplitud y diversidad. Hay mucho trabajo por hacer y eso es en gran medida lo que me motiva a seguir trabajando en este campo tan apasionante. Como en cualquier carrera de fondo, tú lo sabes mejor que yo, hay que seguir en el empeño y no dejarlo, sobre todo si estás convencido de ello. No he olvidado esa posibilidad de ir a Valencia. La tengo en mente. Este año ando más lento y correré el maratón de Sevilla y algunas populares. A ver si puede ser en otoño. Un fuerte abrazo

      Eliminar
  4. Hola José Luis
    En Valencia en el mes de octubre está la media maratón cuyo circuito es muy rápido, y en noviembre el maratón que lleva camino de convertirse en una gran carrera. Mucha suerte para todos tus proyectos.
    Reca

    ResponderEliminar